我我我我我想說......
※因為鮮少管理,留言回覆可能要等待許久,請見諒※

如要引用請直接留言或註明即可,留言無需等回覆可直接取用

㐃翻譯如有錯誤歡迎留言糾正、指教㐃

■△○影片如有移除狀況請留言告知喔~■○▲

★☆如需引用翻譯請先留言告知喔!☆★

英文歌詞來源:Genius Lyrics

✽版內如有侵請留言告知,會盡快移除✽

  Nick-Jonas-Chains-2014-1200x1200  

 

 

With her wine-stained lips, yeah she’s nothing but trouble

有著酒紅色嘴唇的她 她很普通但也很麻煩
Cold to the touch but she’s warm as a devil

冰冷的觸碰但她有如惡魔的溫暖
I gave all my heart but she won't heal my soul

我給了她我的真心但她卻不治癒我的靈魂
She tasted a break and I can’t get more

她已經停止我也不行得到更多

 

 


You got me in chains, you got me in chains for your love

妳把我鏈住 妳把我鏈在妳的愛情裡
But, I wouldn’t change, no I wouldn’t change this love
但 我不想改變 不我不想改變這份愛意
You got me chains, you got me in chains for your love

妳把我鏈住 妳把我鏈在妳的愛情裡
But, I wouldn’t change, no I wouldn’t change this love

但 我不想改變 不我不想改變這份愛意

 

 


Tryna break the chains but the chains only break me

試著不要破壞束縛但那束縛最終打敗我
(Hey-ey-ey-ey, hey-ey-ey-ey, hey-ey-ey-ey)
(Hey-ey-ey-ey)Tryna break the chains but the chains only break me

(Hey-ey-ey-ey)試著不要破壞束縛但那束縛最終打敗我

 

 


Alone in the night ‘til she knocks on my door
(oh no)

孤單的夜晚 直到她敲了我的門(喔不)
Oh no, wasted again but I can’t say no (no)

喔不 又重來了但我不能說不 ()
Baby tell me why, why you do, do me wrong

寶貝告訴我為什麼 為什麼這麼做 傷害我
Baby tell me why, why you do, do me wrong

寶貝告訴我為什麼 為什麼這麼做 傷害我
Gave you my heart but you took my soul

給妳我的真心但妳也把我的靈魂給拿走了

 



You got me in chains
(oh babe), you got me in chains for your love

妳把我鏈住(喔 寶貝) 妳把我鏈在你的愛情裡
But, I wouldn’t change
(I wouldn't change), no I wouldn’t change this love
但 我不想改變(不想改變) 不我不想改變這份愛意
You got me chains, you got me in chains for your love

妳把我鏈住 妳把我鏈在你的愛情裡
But, I wouldn’t change
(wouldn't change), no I wouldn’t change this love

但 我不想改變(不想改變) 不我不想改變這份愛意

 

 


Tryna break the chains but the chains only break me

試著不要破壞束縛但那束縛最終打敗我
(Hey-ey-ey-ey, hey-ey-ey-ey, hey-ey-ey-ey)
(Hey-ey-ey-ey)Tryna break the chains but the chains only break me

(Hey-ey-ey-ey)試著不要破壞束縛但那束縛最終打敗我

 



(You got me in)Baby tell me why, why you do, do me wrong

(妳讓我)寶貝告訴我為什麼 為什麼這麼做 傷害我
Baby tell me why, why you do, do me wrong

寶貝告訴我為什麼 為什麼這麼做 傷害我
Gave you my heart but you took my soul
(hey)

給妳我的真心但妳也把我的靈魂給拿走了(hey)

 

 


You got me in chains, you got me in chains for your love

妳把我鏈住 妳把我鏈在你的愛情裡
But, I wouldn’t change, no I wouldn’t change this love
但 我不想改變 不我不想改變這份愛意
You got me chains
(oh babe), you got me in chains for your love (oh)

妳把我鏈住(喔 寶貝) 妳把我鏈在你的愛情裡()
But, I wouldn’t change, no I wouldn’t change this love

但 我不想改變 不我不想改變這份愛意

 

 

 

 

文章標籤
創作者介紹
創作者 Vien 的頭像
Vien

Toi la Vien

Vien 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • 訪客
  • 不好意思打擾一下~~
    我剛剛看到這支影片的翻譯好像跟大大翻得有點雷同...想請問是你製作的嗎?
    ttps://www.youtube.com/watch?v=NtIMm97gufs

    (在網址前面輸入"h",因為我怕有連結的留言會被吃掉><)
  • 影片不是我做的喔,本人對那個一點都不通(哈哈~
    但是,竟然一樣耶!!!!
    而且我很確定我是第一個翻的啊!!!(生氣~
    好幾個人都這樣!!
    管他的!!
    總之,謝謝你跟我說喔~ :))

    Vien 於 2016/09/29 22:41 回覆